I received this hymn within a dream on January 10th, 2017. I was lying in bed in my house in Dallas. I had recently been struggling with a bout of pneumonia, so I was really fatigued. I lay there in bed, in the dark, listening to powerful gusts of wind that were rushing through the leaves of the trees. And torrents of rain would come and go in waves as well. I lay there on the bed, feeling all of that aliveness, and then, all of the sudden, I could feel the Force of a hymn welling up from within me. But I was so exhausted that I began to sink back into sleep, even as I continued to try to align myself with the Force of the hymn. The next thing I knew, I was in a dream world. I was in a noisy room, filled with people talking, and I was listening for the hymn, futilely attempting to hear it. In the dream, I then left the noisy room, and entered into a large, spacious and quiet commercial kitchen where I found one of my wife’s students, who is also a dear friend of mine. Seeming to sense that I needed quiet, she asked, “Am I in your way?” I told her: “No, it’s fine for you to be here.” Almost immediately, I was finally able to hear the melody of the hymn. And right after hearing that melody, I woke up, and I began to repeat it to myself, letting my body sway softly while lying there in bed. And then, in a rush of inspiration, the words came pouring through “My Iansa,” the hymn that focuses on the Yuruba Orixá/Goddess of the Wind – yes, the Goddess of storms and tornados, but also the Goddess of soft warm breezes and the gentle rustling of the wind moving through the leaves at night. Iansa is also, by extension, the Goddess of Breath – the Goddess of Prana, of Qi, of the Cosmic Force of Life Itself – a particularly poignant and important connection for me to make, given my battles with pneumonia.
You’ll find a word in the “My Iansa” hymn which I think I can safely say you’ll not find in any other Santo Daime hymn: “Lover.” To me, divine Love comes in numerous forms. We can love God as Lord, as Father, as Mother, as Son, as Child, as Friend – but (at least according to Hindu devotional categories), the highest form of divine Love is to envision God/Goddess as our Lover – a Lover we long to merge with; a Lover we adore, with our entire heart, soul, and body, not caring what society’s rules might say. And so, this is a hymn that opens into and embraces that very specific, highly exalted, quality of Love – a Love that flows like an infinity sign between Lover and Beloved; a Love that is deeply intimate, pleasurable, free, alive, joyous, and passionate. The hymn, in essence, is singing about the eroticism of the breath.
And finally, many months after receiving this hymn I noticed an interesting linguistic overlap: the chorus goes “My, my, my, my, my, my Iansa.” In Portuguese, this sounds very similar to “Mãe, mãe, mãe, mãe, mãe, mãe Iansa,” that is, “Mother, mother, mother, mother, mother, mother Iansa.” For myself, Iansa is both a Lover and a Mother, and much, much more.